Biblia King James Version
Génesis 1:
- En el principio, Dios creó el cielo y la tierra.
- Y la tierra estaba desordenada y vacía; y las tinieblas cubrían la faz del abismo. Y el Espíritu de Dios se movió sobre la faz de las aguas.
- Y dijo Dios: Sea la luz; y fue la luz.
- Y vio Dios que la luz era buena; y separó Dios la luz de las tinieblas.
- Y llamó Dios a la luz Día, y a las tinieblas llamó Noche. Y fue la tarde y la mañana el primer día.
- Y dijo Dios: Haya expansión en medio de las aguas, y divida las aguas de las aguas.
- E hizo Dios la expansión, y separó las aguas que estaban debajo de la expansión de las aguas que estaban sobre la expansión; y fue así.
- Y Dios llamó al firmamento Cielo. Y fue la tarde y la mañana el día segundo.
- Y dijo Dios: Se junten las aguas debajo del cielo en un solo lugar, y aparezca la tierra seca; y fue así.
- Y Dios llamó a la tierra seca Tierra; y la reunión de las aguas llamó Mares; y vio Dios que era bueno.
- Y dijo Dios: Produzca la tierra hierba verde, hierba que dé semilla, árbol de fruto que dé fruto según su género, que su semilla esté en él, sobre la tierra. Y fue así.
- Y produjo la tierra hierba verde, hierba que da semilla según su naturaleza, y árbol que da fruto, cuya semilla está en él, según su naturaleza. Y vio Dios que era bueno.
- Y fue la tarde y la mañana el día tercero.
- Y dijo Dios: Haya lumbreras en la expansión de los cielos para separar el día de la noche; y sean por señales, para las estaciones, para los días y los años.
- Y sean por lumbreras en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra: y fue así.
- E hizo Dios dos grandes lumbreras; la lumbrera mayor para que domine el día, y la lumbrera menor para que domine la noche: él también hizo las estrellas.
- Y los puso Dios en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra,
- Y para dominar el día y la noche, y para separar la luz de las tinieblas; y vio Dios que era bueno.
- Y fue la tarde y la mañana el día cuarto.
- Y dijo Dios: Produzcan las aguas en abundancia seres que se mueven y que tienen vida, y aves que vuelen sobre la tierra en el firmamento abierto de los cielos.
- Y creó Dios las grandes ballenas y todo ser viviente que se mueve, que las aguas produjeron en abundancia, según su especie, y todas las aves aladas según su especie; y vio Dios que era bueno.
- Y Dios los bendijo, diciendo: Sean fructíferos y multiplíquense, y llenen las aguas de los mares, y las aves se multipliquen en la tierra.
- Y fue la tarde y la mañana el día quinto.
- Y dijo Dios: Produzca la tierra seres vivientes según su especie, bestias y serpientes y animales de la tierra según su especie. Y fue así.
- E hizo Dios animales de la tierra según su especie, y ganado según su especie, y todo animal que se arrastra sobre la tierra según su especie. Y vio Dios que era bueno.
- Y dijo Dios: Hagamos al hombre a nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza; y se enseñoreará de los peces del mar, y de las aves del cielo, y de los ganados, y de toda la tierra, y de toda la tierra. cosa que se arrastra sobre la tierra.
- Y creó Dios al hombre a su imagen, a imagen de Dios lo creó; varón y hembra los creó.
- Y Dios los bendijo, y Dios les dijo: Sean fecundos y multiplíquense, llenen la tierra y sométanla; dominen los peces del mar, las aves del cielo y todo ser viviente que viva. se mueve sobre la tierra.
- Y dijo Dios: He aquí, os he dado toda hierba que da semilla, que está sobre la haz de toda la tierra, y todo árbol en el cual está el fruto de un árbol que da semilla; para ti será por carne.
- Y a todo animal de la tierra, y a toda ave de los cielos, y a todo animal que se arrastra sobre la tierra en que hay vida, le he dado toda hierba verde por carne; y fue así.
- Y Dios vio todo lo que había hecho, y he aquí, era muy bueno. Y fue la tarde y la mañana el día sexto.