किंग जेम्स संस्करण बाइबिल
पहला जॉन, अध्याय 2:
- मेरे बालको, ये बातें मैं तुम्हें लिखता हूं, कि तुम पाप न करो। और यदि कोई पाप करे, तो पिता के पास हमारा एक सहायक है, अर्थात् धर्मी यीशु मसीह:
- और वही हमारे पापों का प्रायश्चित है: और केवल हमारे ही नहीं, वरन सारे जगत के पापों का भी।
- और यदि हम उसकी आज्ञाओं को मानें, तो इस से हम यह जान लेते हैं, कि हम उसे जानते हैं।
- जो कोई कहता है, कि मैं उसे जानता हूं, और उसकी आज्ञाओं को नहीं मानता, वह झूठा है, और उस में सच्चाई नहीं है।
- परन्तु जो कोई अपने वचन पर चलता है, उसमें सचमुच परमेश्वर का प्रेम सिद्ध होता है: इससे हम जान लेते हैं कि हम उस में हैं।
- वह जो कहता है कि वह उस में बना रहता है, वह आप भी वैसा ही चले जैसा वह चलता था।
- हे भाइयो, मैं तुम्हें कोई नई आज्ञा नहीं, परन्तु एक पुरानी आज्ञा लिखता हूं, जो तुम्हें आरम्भ से मिली थी। पुरानी आज्ञा वह वचन है जो तुम ने आरम्भ से सुना है।
- फिर से मैं तुम्हें एक नई आज्ञा लिखता हूं, जो उस में और तुम में सत्य है: क्योंकि अन्धकार बीत चुका है, और सच्ची ज्योति अब चमकती है।
- वह जो कहता है कि वह ज्योति में है, और अपने भाई से बैर रखता है, वह अब तक अन्धकार में है।
- जो अपके भाई से प्रीति रखता है, वह ज्योति में बना रहता है, और उस में ठोकर खाने का कोई अवसर नहीं।
- परन्तु जो अपने भाई से बैर रखता है, वह अन्धकार में है, और अन्धकार में चलता है, और नहीं जानता कि किधर जाता है, क्योंकि उस अन्धकार ने उसकी आंखें अन्धी कर दी हैं।
- हे बालकों, मैं तुम्हें लिखता हूं, क्योंकि उसके नाम के निमित्त तुम्हारे पाप क्षमा हुए।
- हे पिताओं, मैं तुम्हें लिखता हूं, क्योंकि तुम उसे जो आरम्भ से जानते हो। हे जवानों, मैं तुम्हें लिखता हूं, क्योंकि तुम ने उस दुष्ट पर जय पाई है। हे बालकों, मैं तुम्हें लिखता हूं, क्योंकि तुम पिता को जानते हो।
- हे पिताओं, मैं ने तुम्हें लिखा है, क्योंकि तुम उसे जो आरम्भ से जानते हो। हे जवानों, मैं ने तुम्हें लिखा है, क्योंकि तुम बलवन्त हो, और परमेश्वर का वचन तुम में बना रहता है, और तुम उस दुष्ट पर जय पाते हो।
- न संसार से प्रेम करो, न उन वस्तुओं से जो संसार में हैं। अगर कोई दुनिया से प्यार करता है, तो पिता का प्यार उसमें नहीं है।
- क्योंकि जो कुछ जगत में है, अर्थात शरीर की अभिलाषा, और आंखों की अभिलाषा, और जीवन का घमण्ड, पिता का नहीं, वरन जगत का है।
- और संसार और उसकी अभिलाषा दोनों मिट जाते हैं, परन्तु जो परमेश्वर की इच्छा पर चलता है वह सर्वदा बना रहता है।
- हे बालकों, यह अन्तिम समय है: और जैसा तुम ने सुना है, कि मसीह का विरोधी आएगा, अब भी बहुत से मसीह विरोधी हैं; जिससे हम जानते हैं कि यह आखिरी बार है।
- वे हम में से निकल गए, पर हम में से न थे; क्योंकि यदि वे हम में से होते, तो नि:सन्देह हमारे साथ रहते; परन्तु वे निकल गए, कि प्रगट हो जाएं कि हम सब के नहीं।
- परन्तु तुम्हें उस पवित्र से एक क्रिया मिली है, और तुम सब कुछ जानते हो।
- मैं ने तुम्हें इसलिये नहीं लिखा कि तुम सत्य को नहीं जानते, परन्तु इसलिए कि तुम उसे जानते हो, और यह कि कोई झूठ सत्य का नहीं होता।
- झूठा कौन है, लेकिन वह जो इनकार करता है कि यीशु ही मसीह है? वह मसीह विरोधी है, जो पिता और पुत्र का इन्कार करता है।
- जो कोई पुत्र को अस्वीकार करता है, उसके पास पिता नहीं है: वह जो पुत्र को स्वीकार करता है, उसके पास पिता भी है।
- इसलिये वह बात तुम में बनी रहे, जो तुम ने आरम्भ से सुनी है। यदि वह जो तुम ने आरम्भ से सुना है, यदि तुम में बना रहेगा, तो तुम भी पुत्र और पिता में बने रहोगे।
- और यह वह प्रतिज्ञा है जिसकी उस ने हम से प्रतिज्ञा की है, यहां तक कि अनन्त जीवन भी।
- जो तुझे बहकाते हैं, उनके विषय में ये बातें मैं ने तुझे लिखी हैं।
- परन्तु जो अभिषेक तुम ने उस से प्राप्त किया है, वह तुम में बना रहता है, और यह आवश्यक नहीं कि कोई तुम्हें सिखाए: परन्तु जैसा अभिषेक तुम्हें सब कुछ सिखाता है, और सत्य है, और झूठ नहीं है, और जैसा उस ने तुम्हें सिखाया है, वैसा ही अभिषेक भी तुम्हें सिखाया जाता है। , तुम उस में बने रहना।
- और अब हे बालको, उस में बने रहो; कि जब वह प्रगट हो, तब हम हियाव बान्धें, और उसके आने पर उसके साम्हने लज्जित न हों।
- यदि तुम जानते हो कि वह धर्मी है, तो जानते हैं कि जो कोई धर्म करता है, वह उसी से उत्पन्न हुआ है।